Internationaler Standard

Qualitätssicherung von A bis Z

Qualitätssicherung besteht bei uns in allen Phasen, angefangen bei der Offertlegung bis hin zur Ablieferung der Übersetzung. Dabei orientieren wir uns an den internationalen Standards, worin es nicht nur um Übersetzungen ausschließlich durch Muttersprachler geht, sondern auch um Datensicherheit, lückenlosen Ablauf im Projektmanagement, Datenbankpflege, Weiterbildung usw.

Prinzipien unserer Qualitätssicherung

Vertraulichkeit

Eine strenge Geheimhaltung ist für uns selbstverständlich. Wir arbeiten mit gesicherter Datenübertragung und auf Wunsch auch gerne mit Verschlüsselung.

Fixpreise

Durch exakte Preisfestlegung und Preistransparenz erwachsen Ihnen keine Nachzahlungen. Angebote erstellen wir Ihnen gerne gratis und unverbindlich.

Termingerechte Lieferung

Wir wissen Bescheid über die Fristen und setzen alles daran, diese auch einzuhalten. Ihr übersetztes Produkt wird daher absolut pünktlich geliefert.

Kundenspezifische Glossare

Translation Memories

Das Anlegen und die Pflege firmenspezifischer Terminologiedatenbanken spielen im Übersetzungsprozess eine immer wichtigere Rolle. Unsere Übersetzer verwenden daher die gängigen Translation Memory Systeme zur Erstellung von Datenbanken für jeden einzelnen Kunden. Diese kundenspezifischen Glossare helfen dann bei umfangreichen oder immer wiederkehrenden Aufträgen. Das bedeutet Konsistenz in den Texten, stilistische Einheitlichkeit, Qualitätssteigerung und Produktivitätssteigerung.

Ein weiterer Vorteil für Sie ist die große Anzahl von Übersetzern, die permanent für uns tätig sind, nämlich insofern, dass wir Ihnen bei regelmäßiger Zusammenarbeit für jede Sprache Ihre ganz persönlichen Stammübersetzer zuteilen. Diese sind mit Ihren spezifischen Anforderungen vertraut und ermöglichen so eine stilistische und terminologische Konsistenz Ihrer Texte.

Benötigen Sie eine Übersetzung?

Patentübersetzung

Fachübersetzungen

Unverbindliches Angebot

Angebot anfordern